مهاجرت به مالزی و ادامه تحصیل در مالزی | دوره های فشرده آموزش زبان انگلیسی در کالج زبان لندن شعبه کوالالامپور مالزی | مدرک آیلتس و تافل
صفحه اصلی تحصیل در مالزی اخبار مالزی خواندنی ها ورود اعضا عضویت فرم مشاوره تماس با ما
زبان فرانسه

رشته مترجمی زبان فرانسه

دنیای پیچیده و پرشتاب امروز به واسطه ارتباطات گسترده و فن آوریهای ارتباطی به دنیای کوچک و دارای وابستگیهای متقابل تبدیل گردیده و عرصه تبادلات گوناگون و متنوعی است که در کنار ابزارهای تکنولوژیکی، مؤلفه هایی را نیز به عنوان واسطه های برقراری ارتباط به همراه دارد. از این میان، زبان به عنوان اصلی ترین وسیله ارتباط میان انسانها حامل پیام از فرستنده پیام به گیرنده آن و بالعکس مورد توجه قرار می گیرد.
بدین ترتیب کارشناسان زبانهای خارجی به مثابه پل ارتباطی میان تمدنها و فرهنگهای مختلف عمل می کنند و از نقشی حساس برخوردارند. از سوی دیگر در میان ملت و فرهنگها برخی به لحاظ جغرافیایی، تجاری، فرهنگی و غیره از ارتباطاتی گسترده تر برخوردارند. در این حال، کشور فرانسه از کشورهایی بوده که از گذشته دور با ایران در ارتباط بوده است و واژه های فراوان فرانسه در زبان فارسی وجود دارد و استمرار آن در زبان فارسی حکایتی بس عظیم است.

آشنایی با زبان فرانسه، فرهنگ فرانسوی و حوزه های علمی و تجاری مربوط به این کشور و ضرورت توجه به زبان فرانسه، تربیت افرادی که قادر به فهم دقیق و انتقال مفاهیم آن باشد را دو چندان می نماید.
بدین سبب، رشته مترجمی زبان فرانسه در دانشگاههای کشور، تأسیس گردید تا این نیاز به شیوه های دقیق و علمی، مرتفع گردد. این رشته در دانشگاه علامه طباطبایی و الزهرا و همچنین دانشگاه آزاد اسلامی ارائه می شود.

دانشجویانی که وارد این رشته می شوند بهتر است با زبان فرانسه آشنایی داشته باشند و به کار مترجمی و نویسندگی علاقه داشته باشند. در دو سال اول، زبان عمومی به دانشجویان یاد داده می شود و بعد وارد کار تخصصی ترجمه می شوند یعنی با اصول ترجمه و متون گوناگون آشنا می شوند و بعد به صورت مترجمان نیمه تخصصی وارد بازار کار می شوند و دانشجویان بعد از آنها می توانند به ترجمه مقالات و کتب فرانسوی بپردازند که می توان بسیاری از نیازهای کشور را برطرف کرد و همچنین می توان با آداب ملتهای گوناگون آشنا شد.
دانشجویان این رشته، با گذراندن یک دوره 4 ساله و یا 8 نیم سال تحصیلی به اخذ مدرک کارشناسی فرانسه نایل می آیند. گفتنی است که رشته زبان فرانسه در مقطع کارشناسی شامل دو گرایش مترجمی زبان فرانسه و زبان ادبی فرانسه است.

گرایش مترجمی زبان فرانسه از 136 واحد درسی تشکیل شده است که 16 واحد دروس پیش نیاز دانشگاهی دارد. به هر حال برخی از دروس مهم این رشته شامل موارد زیر است:


1 - زبان شناسی عمومی؛

2 - خواندن و درک مفهوم متون ساده؛

3 - اصول و فن ترجمه؛

4 - دیکته و گرامر (1 و 2 و 3 و 4)؛

5 - درآمدی بر ادبیات فرانسه؛

6 - ترجمه مطبوعاتی فرانسه به فارسی و فارسی به فرانسه؛

7 - ترجمه متون سیاسی و اداری؛

8 - ترجمه متون علمی و فنی؛

9 - ترجمه متون نظم و نثر؛

زبان و ادبیات فرانسه از بدو تأسیس دانشگاهها در ایران در کنار زبان و ادبیات فارسی تدریس می شده است. خصوصاً بعد از جنگ جهانی دوم از اهمیت این رشته کاسته شد و بعد از انقلاب اسلامی این رشته اهمیت خاصی پیدا کرد و گامهای هرچه بلندتری در این رشته برداشته شد.
زبان و ادبیات فرانسه علاوه بر اینکه ادبیات اروپا خصوصاً ادبیات کشورهای فرانسوی زبان را به ایرانیان هموطنان ما می آموزد، می توان با تربیت و آموختن دانشجویان این رشته در معرفی ادبیات و فرهنگ ایرانی، قدمهایی برداشت. زبان فرانسه به طور کلی فراز و نشیبهایی را پشت سر گذاشته ولی در حال حاضر موفق است.

دانش آموختگان این رشته با گذراندن دوره های یاد شده به مهارتها و فنون و اطلاعاتی دست می یابند که از این طریق، قادر به انجام فعالیتهای گوناگون در حوزه های مربوطه می باشند. برخی از مهمترین فعالیتهایی که فارغ التحصیلان در این رشته می توانند به آن مشغول شوند از این قرار است: ترجمه دروس در سطوح مختلف: این ترجمه در سطوح مختلف از جمله مقالات روزنامه ها و از جمله سطوح بالاتر و تخصصی تر مانند کتابها در مراکز دولتی و خصوصی قابل اجرا است - برگرداندن فیلمهای مختلف از زبان فرانسه به فارسی در صدا و سیما یا مراکز خصوصی قابل انجام است - تدریس زبان فرانسه در مراکز دولتی و غیردولتی - فعالیت در دارالترجمه ها به عنوان مترجم زبان فرانسه و کار به عنوان راهنما و مترجم برای افرادی که فرانسه زبان هستند.

 

رشته زبان و ادبیات فرانسه

مقدمه

برقراری ارتباط با دنیای خارج، در عصر حاضر، یکی از ضروریات انکار ناپذیر به حساب می آید. سیاست خارجی و روابط بین الملل در عرصه ای هستند که زمینه های برقراری ارتباط یاد شده را فراهم می آورند، اما از نگاهی دیگر موثق ترین اساسی که به عنوان ابزار اصلی کار حوزه ها و زمینه های یاد شده عمل می کنند زبان است.
زبان در معنای عام خود، رابط میان ملتها و پل ارتباطی میان فرهنگها و تمدنهاست. به کمک زبان می توان با دیگران ارتباط برقرار کرد از فرهنگها و تمدنها آگاهی یافت و در رسیدن به تفاهم کلی تلاش کرد. از سوی دیگر، کشور فرانسه از جمله کشورهایی است که از قدیم الایام با ایران دارای ارتباطات دوستانه بوده و آشنایی با فرهنگ و علوم این کشور به ویژه در حوزه هایی همچون ادبیات، حقوق و جامعه شناسی به عنوان پدیده ای ضروری و حساس نیازمند تلاش دقیق و عادلانه می باشد.
بدین سبب، رشته زبان فرانسه در دانشگاههای ایران تأسیس گردید تا از این طریق به نیازهای کشور در این زمینه پاسخی علمی و کارآمد داده شود. این رشته در دانشگاههای تهران، شهید بهشتی، دانشگاه اصفهان، دانشگاه تبریز، دانشگاه شهید چمران اهواز، دانشگاه فردوسی مشهد و برخی از واحدهای دانشگاه آزاد ارائه می شود.
 


معرفی رشته زبان و ادبیات فرانسه

 
رشته زبان فرانسه در واقع آشنایی با یکی از زبانهای زنده دنیا و در واقع آشنایی با فرهنگ و تمدن کشوری است که دارای ادبیاتی بسیار غنی می باشد. صرفاً آشنایی با این زبان، زمینه ای را فراهم می کند تا با سایر کشورهایی که به این زبان تکلم می کنند، بیشتر آشنا شویم.
در واقع دانشجویی که به سوی این رشته می آید و می خواهد این رشته را به عنوان رشته دانشگاهی انتخاب کند بایستی تا حدودی این حس را داشته باشد که می تواند به علوم انسانی و به ادبیات و مسائل حسی و احساساتی گرایش داشته باشد. در واقع اگر این نیاز و احساس را در خودش ببیند، در این رشته بسیار موفق خواهد شد.
از این جهت، کسی که به سوی این رشته می آید در بدو امر، بایستی به علاقه خودش به ادبیات فرانسه و نه تنها به ادبیات فرانسه بلکه به ادبیات فارسی خودمان توجه داشته باشد. رشته زبان و ادبیات فرانسه در سالهای اخیر به خصوص در کشور ما بسیار گسترش پیدا کرده و آن هم بیشتر از آن جهت است که نیاز و توجه به این زبان از سوی جوانان، بسیار دیده می شود.
نباید فراموش کنیم که فقط کسانی که عازم کشورهای خارجی هستند به این رشته نیاز ندارند. از طرفی دیگر و از مقوله خودمان زبان و ادبیات فرانسه زمینه ای را فراهم می کند که با آراء و تفکرات و اندیشه های نویسندگان فرانسوی آشنا شوید و در این بین حتی می توان با آراء و افکار نویسندگان ایرانی مقایسه ای داشته باشیم که این بحث ادبیات تطبیقی را می طلبد که اینجا جای آن نیست و از این جهت، می توانیم به نکات مثبت این افکار، این آراء، این عقاید پی ببریم و از آن استفاده کنیم.
بالطبع کسی که به سوی این رشته می آید و می خواهد این رشته را انتخاب کند بایستی یک چشم انداز وسیع و ژرف داشته باشد. به این معنا که این ذهنیت را برای خودش به وجود بیاورد که می خواهد وارد عالم ادبیات شود و با ادبیات آشنا شود و از این راه بتواند افکار و اندیشه های خودش را پخته تر کند، عمیق تر فکر کند، با افکار و عقاید دیگران آشنا شود و به همین شکل در آینده صاحب نظر باشد.


تعداد واحدهای دروس این رشته

دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه با گذراندن یک دوره چهار ساله یا هشت نیم سال تحصیلی به اخذ مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه نائل می آیند. گفتنی است که رشته زبان فرانسه در مقطع کارشناسی از دو گرایش زبان ادبی فرانسه و مترجمی زبان فرانسه تشکیل شده است. شمار واحدهای درسی رشته زبان ادبی فرانسه با اکتساب 16 واحد پیش دانشگاهی و 125 واحد دروس دیگر شامل: دروس عمومی، پایه و تخصصی جمعاً 141 واحد می باشد. برخی از دروس این رشته که دانشجویان فرا می گیرند بدین شرح است:


1. زبان شناسی عمومی با هدف آشنایی کلی با مباحث زبان شناسی؛

2. فرانسه اختصاصی 2 و1؛

3. دیکته و گرامر فرانسه 4 و3 و2 و1؛

4. امثال و تعبیرات فرانسه به فارسی و بالعکس؛

5. نظری اجمالی بر ادبیات قرون 17و18؛

 6. تاریخ ادبیات قرن 19؛

7. زبان شناسی فرانسه؛

8. نامه نگاری فرانسه؛



کارآیی این رشته

رشته ادبیات فرانسه، فن بیان، فن صحیح نوشتن و فن صحیح صحبت کردن است. نقد ادبی در کشور فرانسه حرف اول را در جهان می زند پس باید این زبان را بیاموزیم تا بتوانیم با این علم آشنا شویم. آشنایی با این علم با نقد ادبی دو ویژگی بزرگ برای دانشجویان و دانش آموزان دارد:
ویژگی اول: وقتی دانش آموز و دانشجو با یک کتاب و یا یک رمان مواجه می شود می تواند معانی نهفته این داستان را خود به تنهایی بفهمد.
ویژگی دوم: (که یک حالت تکنیکی دارد) اگر دانش آموز و دانشجویی که می خواهد داستان بنویسد این اصول را بداند برای اینکه داستانش زیبا باشد، می تواند ساختاری زیبا و ساختاری محکم به وجود آورَد.
در مورد تواناییهای دانش آموزان و دانشجویان، تنها چیزی که می توانیم بگوییم این است که باید عاشق باشند. شعار نمی دهیم حداقل نباید به دنبال پول باشند. اگر علاقه مند و عاشق باشند، حتماً حرف اول را در رشته خودشان می زنند.


فرصتهای شغلی این رشته

دانش آموختگان رشته ادبی زبان فرانسه با گذرانیدن دوره یاد شده به مهارتها و فنون و اطلاعاتی دست می یابند که از آن طریق، توانایی ارائه خدمات و انجام فعالیتهای گوناگون در حوزه های مربوطه را به دست می آورند. برخی از مهمترین فعالیتهایی که فارغ التحصیلان این رشته می توانند بدان مشغول شوند بدین ترتیب است: مترجمی در سطوح مختلف در سازمانها، نهادها و دستگاههای دولتی و بخش خصوصی. فعالیتهای مربوط به ترجمه در دستگاههای مربوط به امور هنری از جمله صدا و سیما و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. فعالیت در بخش امور بین الملل دستگاههای دولتی و غیر دولتی و تدریس زبان فرانسه در مراکز دولتی و غیر دولتی.



جهت پیوستن به صفحه «تحصیل در مالزی» در فیس بوک « اینجا کلیک کنید »



علوم انساني و اقتصاد




 
مالزي
تحصیل در مالزی
مهاجرت به مالزی
سفر به مالزی
آلبوم تصاویر مالزی
بانك اطلاعات مالزي
درباره مالزی
هتل های مالزی
گردشگری در مالزی
بازار ملک در مالزی
اطلاعات عمومی مالزی
نکات زندگی در مالزی
هزینه ها در مالزی
حمل و نقل در مالزی
ارتباطات در مالزی
خرید در مالزی
تغذیه در مالزی
بهداشت در مالزی
اقامت در مالزی
برنامه MM2H
دوره های آموزش زبان انگلیسی
ثبت شرکت در مالزی
انواع ویزا در مالزی
LOGIN FORM
Username :



Password :





NEWSLETTER
Email:


       
mm2h
همکاری با ما
دانشگاه هاي مالزي
دانشگاه تکنولوژی UTM
دانشگاه مالایا UM
دانشگاه کبانگسان UKM
دانشگاه USM
دانشگاه مالتی مدیا MMU
دانشگاه پوترا UPM
دانشگاه UITM
دیگر دانشگاه های مالزی
کالج های زبان در مالزی
دبیرستان در مالزی
تحصيل در مالزي
نکات تحصیل در مالزی
نگارش رزومه
نگارش پروپوزال
آیین نامه ها
خدمت وظیفه سربازی
رشته هاي دانشگاهي
علوم فنی و مهندسی
علوم انسانی و اقتصاد
         كلیك كنید ...
علوم پزشکی
         كلیك كنید ...
هنر و موسیقی
         كلیك كنید ...
پیوند ها
  • تحصیل در خارج از کشور
  • تحصیل در استرالیا
  • ایتکا
  • دهکده فضایی
  • پی سی وبلاگ
  • انجمن فیزیکدانان جوان ایران
  • هنر کده

  • صفحه اصلی تحصیل در مالزی اخبار مالزی خواندنی ها ورود اعضا عضویت فرم مشاوره تماس با ما

    Copyright © 2005 - 2015, mm2h.ir - V3.0